画像 612

画像 679

画像 680

画像 681

【口罩诗词】

最近,日本送给中国的“口罩诗词”,在华人朋友圈里传开了。我对中国古代的诗词也算稍微有点研究,但是下面这些诗句读了还是让人不免对日本友人的汉文教养刮目相看。

《东征传》
山川异域 风月同天。
日语翻译: 中国と日本には同じ山川はない。しかしながら風も月も同じものだ。
这首汉诗据说最初是送给鉴真和尚的。

《诗经》国风·秦风·无衣
岂当无衣,与子同袍。
日语翻译: 豈に衣無しと曰い、子と袍を同じうせんや。
这首诗表达了秦兵出征前互相鼓舞的勇敢精神。

《送柴侍御》
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
日语翻译: 青山や曇り空や雨は共に見えているし、月も二つにはならない。
这首是唐代诗人王昌龄的诗。

患难见真情,但愿疫情早日平息,人们可以回归正常的生活。