1

2

3

【“cha”和“te”】

您是否知道,表示“茶”的词语在世界上大致分为读作“cha”和读作“te”两大体系?称呼的差异,来自于背后隐藏的当年茶叶从中国传播至世界各地的宏大贸易史。

茶文化起源于中国,其传播路径主要分为“陆路”和“海路”。

首先,经由丝绸之路等陆路传播的是“cha”。在中国北方,“茶”读作“chá”,这一读音传播到了中亚、土耳其、俄罗斯以及日本。在印度等许多国家中被称为“chai”,也是源自这一陆路传播路线。

而另一方面,经由海路传播的则是“te”。17世纪左右,荷兰东印度公司从福建省厦门一带采购茶叶并运往欧洲。当地的闽南语中,“茶”发音为“tê”,因此这一读音在西方逐渐固定下来,演变为英语的“tea”和法语的“thé”。

有趣的是,在欧洲国家中,只有葡萄牙至今仍称之为“chá”。这是因为他们早于荷兰,以粤语区的澳门为贸易据点开展活动,当时当地的发音“cha”便直接传入并沿用至今。

回顾这些历史可以发现,在我们日常随口说出的词语之中,其实蕴含着昔日商人跨越海洋、横穿大陆的足迹,也让一杯茶更添一份意味深长的风味。

茶在日本自古以来便深受喜爱。欢迎您使用本店的器具,在品茗之际一同体会这段悠远的历史,享受一段悠然自得的茶时光。

我戸干男商店的Karmi Tea Canisters
https://www.shokunin.com/cn/gato/karmi.html
NIKKO的柳宗理骨瓷
https://www.shokunin.com/cn/nikko/